Владимир Васильев – Сердца и моторы (Горячий старт)

Вначале была повесть «Сердца и моторы» написанная в 1997 году, потом, через несколько лет, Васильев написал продолжение — «Горячий старт». Сегодня они объединены в роман «Горячий старт».

Вначале была повесть «Сердца и моторы» написанная в 1997 году, потом, через несколько лет, Васильев написал продолжение — «Горячий старт». Сегодня они объединены в роман «Горячий старт».

– Наливай, что ли…

– Я больше не буду.
– А я тебе больше и не наливаю. Ни каплей больше – столько же, сколько и в прошлый раз.
Владимир Васильев «Сердца и моторы»

Что такое атмосферная книга? С кино конечно проще. Когда вы смотрите «Бегущий по лезвию» (1982) то сырость физически ощущается в помещении, после просмотра «13-го воина» (1999) зуд в теле напоминает мужчинам о том кто они по своей природе, а для женщин в фильм добавили Антонио Бандероса. С книгой сложнее. Да, пожалуй, Стивен Кинг заставит вас оглядываться на незапертый шкаф, и внимательно одевать тапочки слезая с кровати.
Но, для создания атмосферы некоторым книгам нужен предварительно подготовленный читатель. Например, чтобы ощутить атмосферу «Имени розы», вам надо попробовать прожить в средневековом монастыре неделю, такова фильтрующая функция первых 100 страниц.
Атмосферна ли книга «Сердца и моторы»? Очень, но ощутить это дано не каждому. Вас возмущает необходимость предварительной подготовки? Хорошая книга как вино, им можно наслаждаться без закуски с граненого стакана (бывают и такие ситуации, особенно в молодости). Правильная закуска ставит задачу не только подготовить организм к встрече с прекрасным, но и помочь различить некоторые ноты недоступные неподготовленному сомилье.
Чтобы понять дано ли вам окунуться в этот мир попробуйте посмотреть «Хакеры» (1995). Вам показалось что это утопия и детская сказка? Но если внутри стало теплее, то пожалуй продолжим. Еще не разобрались с ощущениями? Тогда стоит повторить – попробуйте «Джонни-мнемоник» (1995).
После просмотра этих фильмов вы уже знакомы с главными героями Владимира Васильева. Автор не виноват, что его роман экранизировали, до того как он был написан. Это все неважно, если писатель компилирует образы увиденные ранее в что-то стоящее.
Книга о которой пойдет речь пусть не бестселлер, но крепкий, настоящий атмосферный киберпанк.
» Read more

Терри Пратчетт – Цвет волшебства, Безумная звезда

Terry Pratchett – The Colour Of Magic, The Light Fantastic
У всех отзывов про книги Пратчета, какими бы различными они ни были, имеются два общих момента:
а) они пересказывают сюжет;
б) они целиком и полностью ошибочны.

Терри ПратчеттЧто такое английская литература? Один писатель спутал специалистам все карты когда родившись в Российской империи и проживая в США он написал на английском книгу, которую издал во Франции чтобы иметь деньги снять номер в швейцарской гостинице. Оставим для филологов вопрос, что такое английская литература. Думаю наследие английских классиков, таких как Дуглас Адамс, Терри Пратчетт и Джереми Кларксон – это лучшая мировая литература. По правде говоря, в отличии от украинской литературы у которой трудно выделить отличительный признак, есть вещи которые свойственны истинным английским авторам – это нелюбовь к Франции и имперский взгляд на мир. И если первое, хоть чем-то оправдано, ведь как заметил один итальянец «франзуцы ленивы, кляузны, злопамятны, завистливы, самонадеянны до убежденности, будто всякий, кто не француз, – дикарь, и не способны выносить замечания». То второе качество хоть и свойственно многим народам начиная с древних латов, позволяет англичанам с юмором описывать недостатки окружающего мира, а англичанкам лежать на кровати с закрытыми глазами и думать об Англии.

Терри Пратчетт - Безумная звездаКниги серии Плоский мир интересны множеством оригинальных персонажей. Чего только стоит Хрун-Варвар, который, согласно стандартам Пупземелья, считался чуть ли не академиком, поскольку умел думать, не шевеля при этом губами, хотя не мог похвастаться особой сообразительностью, да и воображение у него отсутствовало начисто. Значительную часть своей жизни, он отыскивая золото, демонов или страдающих девственниц и освобождая оных от хозяев, жизни и по меньшей мере от одной из причин их страданий.

А миловидная Херрена–наемница, которая никак (в отличии от простой секретарши) не может наладить отношения с противоположным полом. Ведь мужчины не воспринимают тебя всерьез, пока ты их не убьешь в прямом смысле этого слова, после чего они вообще перестают тебя воспринимать. Но она была слишком высокой, чтобы стать воровкой, честной, чтобы пойти по тропе наемного убийцы, умной, чтобы выйти замуж, и слишком гордой, чтобы избрать единственную оставшуюся общедоступную женскую профессию.

И это мы еще не перешли к главным героям! Хотя пожалуй одного еще стоит упомянуть – это деревянный Сундук, и судя по описаниям автора, он был наполовину чемодан, наполовину маньяк-убийца, его отношение к миру можно начать с определения «кровожадно-злобный» и плясать дальше от него.

Итак, третьего дня в порт города Анк-Морпорк прибыл молодой человек, а за ним проследовал Сундук предположительно полный золотом. Как оказалось это первый турист за всю историю Плоского мира. А пионерам иногда бывает не только трудно, но и опасно…

Цикл “Ринсвинд” выгодно отличается от других тем, что содержит техники настоящих магических практик. Можно узнать, как молодой шаман проходил очень важный этап своей подготовки. Он поел священного мухомора, покурил святого корня, тщательно растер и ввел в различные отверстия своего тела мистический гриб и теперь, сидя под сосной в позе “лотоса”, пытался сосредоточиться. Он должен был не только войти в контакт со странными и чудесными секретами, таящимися в сердце Бытия, но и не дать своей макушке, отвинтившись, уплыть прочь.

Автор честно предупреждает, что магия очень коварна, поэтому волшебники годами тренируются. Если Вы будете забивать прямо на разминке, то неприятные последствия практически гарантированны. Например, после окончания практики молодой и не опытный шаман совершил сверхчеловеческое усилие и припомнил правильную последовательность движений, поднимающих человека с земли. Ему даже удалось сделать пару шагов, прежде чем он взглянул вниз и решил бросить это бесполезное занятие, потому что у него закончились ноги. Это самое дурацкое в магии. Ты тратишь двадцать лет на то, чтобы выучить заклинание и вызвать себе в спальню обнаженных девиц, но к тому времени когда они появляются ты даже вспомнить не сможешь, зачем тебе они понадобились.

А главное первые две книги заканчиваются не по английский, когда все герои умирают, а поклонники в твиттере отгадывают кого автор убьет в следующий раз. Конец получился эффектный – большинство обитателей мира пребывают в состоянии духа, достигаемом после целой жизни, посвященной упорной медитации, или после тридцати секунд курения запрещенной законом травки.

Макс Кідрук – Бот

Vanitas vanitatum et omnia vanitas
(лат. «Марнота марнот, і все — марнота»)

Свого часу ще Екклесіаст зауважив, що людство вже не здатне вигадати нічого справді нового: усі сюжети ненаписаних книжок колись уже використовувалися. Отож виникає закономірне запитання: чи матимуть попит нові художні твори, якщо вони не приносять жодної новизни? Логіка підказує, що ні, але практика (принаймні, кіноіндустрії «для дорослих») доводить протилежне: навіть найпростіший сюжет лишається затребуваним.

Отже, черговий автор написав черговий роман. Можливо, він виношував задум роками, і сюжет — плід його уяви. Автор, звісно, не винен у тому, що його історію «екранізували», задовго до того, як він її вигадав, а головного лиходія змалювали ще в юності його батька. Світ спостерігав епічну битву добра й зла під музику незрівнянного Енніо Морріконе тоді, коли самого письменника ще не було на світі. Утім, усе це неважливо, якщо він уміло компілює побачені раніше образи у щось варте уваги. А можливо, автор узагалі не читав фантастику й не дивився технотрилери — і, подібно до Больцано чи Вейєрштраса, дійшов усього самотужки.

Отож, третього дня, коли кохана, не стуляючи повік, чекає милого з відрядження, а Україна спокійно спить, група дослідників на далекій арктичній станції знову рятує світ. Точніше, рятує його за мотивами оповідання Джона В. Кемпбелла-молодшого «Who Goes There?», хоча починалося все, як у Філіпа Діка, — у пустелі. Єдина різниця: у нас бешкетує Четверта, а не «Друга модель». Та чим урізноманітнити сюжет, якщо проблему вже успішно сформульовано та розв’язано? На поміч приходить Вікіпедія — у прямому й переносному сенсі. Розкажімо, що таке МРТ і факторіал. Хай люди просвіщаються.

Кіношних штампів теж варто додати, адже поганий той автор, який не мріє про екранізацію власного роману. Класикою кліше фільм не зіпсуєш: як казав Дюма в «Трьох мушкетерах», «Тікайте, я їх затримаю». Потім посилюємо напруження фразою з вираженим акцентом «Let’s get out of here», а на фінал — ефектне руйнування секретної лабораторії-бази злого Генія. Герої бігтимуть, дивом уникаючи завалів, вогню та іншого сміття, яке вибірково пожирає переслідників. Тут-таки хтось може героїчно загинути, підперши собою обвалений прохід і врятувавши важливіших персонажів. Формулу знайдено: можливо, не бестселер, зате міцний трилер — а якщо головний герой — хакер із ноутбуком, то вже й «техно». Хто, скажімо, претендує на лаври творця першого технотрилера? Ніхто? Тоді я буду першим!

Умберто Эко – Имя розы

Имя розыUmberto Eco – The Name of the Rose

(Франция, Италия, ФРГ, 17 млн., 128 мин.)

Заглавие “Имя розы” возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у нее почти нет…
Название, как и задумано, дезориентирует читателя. Он не может предпочесть какую-то одну интерпретацию.
Желал я этого или нет, но возникла загадка. Ничего не могу объяснить, хоть и понимаю, что тут зарыт некий смысл (а может быть, несколько).

Заметки на полях «Имени розы»

Экранизация таких сложных и многослойных текстов всегда компромисс, иногда с логикой. Режиссер для зрелищности может изменить канву повествования или не увидеть смысл, даже если он четко прописал итальянским по белому. В любом случае, думаю именно это кино не сможет испортить впечатлении от книги, если вы все же решитесь ее прочесть.

Итак, в одном итальянском монастыре в ноябре 1397 года начали странным образом погибать монахи. Следствие поручают случайно оказавшемуся поблизости экс-инквизитору Вильяму Баскервильскому (Шон Коннери) и его юному послушнику Адсону (Кристиан Слэйтер). Не удивительно, что Вильяму не удается сразу найти убийцу (или убийц), ведь рабочее название романа, по которому снята картина, – “Аббатство преступлений”.

Странное местечко, жутковатое. Сегодня, в эру компьютерной графики, безусловно, монастырь нарисовали бы более готично, но стал бы он от этого правдоподобнее? Как известно Чарли Чаплин в конкурсе на лучшее подражание походки Чарли Чаплина занял третье место. И разве бывает кинохроника правдоподобной? При просмотре хочется спросить, почему в четырнадцатом веке так темно? И потом с радостью понимаешь, тогда ведь, в средневековье, снимали на пленку, ох уж эти аналоговые технологии!
Эко специфический автор, насколько автор может быть специфичным. Не эпатажный, как Дали, не псих (не уверен что это медицинский термин) и наркоман, как Филипп Дик, просто автор, стиль которого или принимаешь или тем хуже для вас, вы выдохнитесь на первых страницах. После прочтения любого романа завязывается диалог между текстом и читателем. «Автор из него исключается». Но заинтересован ли наш автор в вас как читателях? Нисколько. Прочитав рукопись, издатель предложил подсократить первые сто страниц, показавшихся ему чересчур серьезными и скучными. Эко отказался. Потому что был убежден, что тот, кто собирается поселиться в монастыре и прожить в нем семь дней, должен сперва войти в его ритм. Если это ему не под силу – значит, ему не под силу прочитать его книгу. Такова фильтрующая функция первой сотни страниц печатной версии книги. Состоявшись как ученый, профессор Умберто написал роман потому, что ему так захотелось. «Полагаю, что это достаточное основание, чтобы сесть и начать рассказывать.book … Я начал писать в марте 1978 года. Мне хотелось отравить монаха … Яд должен был действовать постепенно, переходя с предмета на кожу рук. Письмо, где приятель сообщал, что не знает яда, подходящего к моему случаю, я уничтожил сразу же по прочтении, ибо документ такого характера, воспринятый в другом контексте, может подвести под высшую меру.»

Не удивительно, что в такое мрачное время как средневековье, у монахов периодически возникают суицидальные мысли. Не вызывает вопросов и способ самоубийства, – выброситься из окна. Странно другое, как самоубийца аккуратно после себя закрыл окно изнутри. Но мертвые монахи молчат, а живые заняты текущими заботами. И если похоже, что Вильгельму Баскервильскому все ясно, то его юному спутнику Адсону Мелькскому приходится до всего додумываться самому. А читателю и зрителю сделать свои выводы.

1 2 3 4